W soboty również wypożyczamy książki ;)
Powiatowa Biblioteka Publiczna w Opolu Lubelskim przypomina Czytelnikom, że w 2023 roku prowadzi dyżur w wybrane soboty.
To nie żart… zapraszamy już w najbliższą sobotę, tj. 1 kwietnia ![]()
27 marca… Międzynarodowy Dzień Teatru
Międzynarodowy Dzień Teatru został zainicjowany w czerwcu 1961 roku podczas 9. Światowego Kongresu Międzynarodowego Instytutu Teatralnego w Helsinkach. Data święta upamiętnia otwarcie Teatru Narodów w Paryżu 27 marca 1957 roku – festiwalu, na którym spotkały się zespoły z obu stron „żelaznej kurtyny”.
Pomysłodawcą obchodów był prezydent Fińskiego Instytutu ITI, Arvi Kivimaa. Od tego czasu święto teatru obchodzone jest w wymiarze globalnym przez ponad sto narodowych ośrodków ITI. Tradycyjne obchody święta zaczynają się w siedzibie UNESCO, w czasie których wybitna osobistość świata teatru wygłasza orędzie dotyczące aktualnej sytuacji teatru na świecie. Pierwszą wiadomość wysłał w 1962 roku Jean Cocteau, francuski poeta, dramaturg, reżyser filmowy. Wśród innych osób, które spotkał ten zaszczyt są takie sławy jak Arthur Miller, Peter Brook, John Malkovich, Judi Dench, Sabina Berman, Antonio Gala Velasco, Vaclav Havel, Augusto Boal, Anatoli Vasíliev, Isabelle Huppert. Zaszczyt ten spotkał także Polaków Krzysztofa Warlikowskiego i Janusza Warmińskiego. Orędzie tłumaczone jest na kilkanaście języków, a jego odczytanie transmitują największe stacje radiowe oraz telewizyjne.
Celem światowych obchodów jest promowanie sztuk teatralnych w społeczeństwie, dążenie do zintegrowania środowiska artystycznego oraz pobudzenie do międzynarodowej współpracy i wzmocnienia przyjaźni. W Polsce od 2007 roku Polski Zarząd Międzynarodowego Instytutu Teatralnego wręcza coroczną Nagrodę im. Stanisława Ignacego Witkiewicza cudzoziemcom, w uznaniu działalności związanej z propagowaniem teatru i dramaturgii polskiej na świecie. W tym dniu, także prezes Związku Artystów Scen Polskich wygłasza orędzie do całego społeczeństwa.
W trakcie Światowego Dnia Teatru organizowane są spektakle teatralne, spotkania z aktorami, warsztaty artystyczne, wykłady, czy wycieczki do teatru. Od 2009 roku w Łodzi i innych polskich miastach z okazji Międzynarodowego Dnia Teatru przeprowadzany jest ogólnopolski projekt „Dotknij Teatru”. W ramach programu teatry instytucjonalne, muzea, ośrodki kultury, fundacje, stowarzyszenia i artyści przeprowadzają setki najróżniejszych wydarzeń związanych z teatrem.
Międzynarodowy Dzień Teatru to też doskonała okazja, żeby cieszyć się sztuką i zobaczyć spektakle teatralne. Tego dnia, podczas przedstawień, liczne teatry odczytują orędzie – wiadomość od osobistości ze świata kultury. Jednak niezależnie od tego, czy weźmiesz udział w wydarzeniu 27 marca, czy w okolicy tego dnia, oglądanie spektakli na żywo to najlepszy sposób na docenienie tej niesamowitej formy sztuki.
Z okazji Międzynarodowego Dnia Teatru
wszystkim artystom, aktorom, widzom oraz sympatykom teatru,
życzymy wspaniałych spektakli, nadkompletu widzów, wielu nowych pomysłów i wszystkiego, co najlepsze.
Niech zapał do pracy, twórcza inwencja i wytrwałość zapewnią wszystkim wiele artystycznych przeżyć i uznanie publiczności.
Niech czar i magia sceny teatralnej nigdy nie zgasną…
Powiatowa Biblioteka Publiczna w Opolu Lubelskim
Książki w języku ukraińskim
Powiatowa Biblioteka Publiczna w Opolu Lubelskim pragnie poinformować, iż w swoich zbiorach posiada kilkadziesiąt tytułów książek ukraińskojęzycznych dla dzieci i młodzieży, które otrzymała od Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej im. Hieronima Łopacińskiego w Lublinie.
Serdecznie zapraszamy do zapoznania się z poniższym spisem i odwiedzin w naszej bibliotece ![]()
1. Rìzdvìânì ìstorìï pìd podušku / Natalìâ Paŝinsʹka ; namalûvala Anastasìâ Hmara.
2. Mašini – pomìčniki lûdej / [ukladač: Volosevič Inna Volodimirìvna].
3. Veselì vipadki kotâčoï gromadki / Agneška Stel’mašik ; ìlûstracìï Marti Kurčêvs’koï ; [perekladač Ìrina Ševčenko].
4. Dìtâm pro opriškìv / Roman Âs’kìv.
5. Ŝastâ – ce lisička / Evelìna Dacûte, Aušra Kûdulajte ; pereklav z litovs’koï Volodislav Žurba.
6. Priletìla ptašečka : tradicìjnì svâta narodnogo kalendarâ z tvorčimi zabavami / Oksana Krotûk ; [namaloûvala Olesâ Varkač].
7. Osìnnì vìršiki / [uporâdnicâ Anastasìâ Êfremova].
8. Ulûblenì mašinki / Olena Zabara ; pereklad Oksana Luŝevsʹka.
9. Felìks, Net ì Nìka ta Banda „Nevidimih” / Rafal Kosìk ; [pereklad z pol’s’koï Ìrini ta Oleni Ševčenko].
10. Slìdstvo pìd čas kanìkul / Agnêška Mêleh ; namalûvala Magdalena Babìns’ka ; pereklala z pol’d’koï Dzvìnka Matìâš.
11. Zelenì martensi : povist’ / Joanna Âg̀ello ; pereklad z pol’s’koï Âroslavi Ìvčenko.
12. Džudì Mudì staê znamenitoû / Megan Mak-Donald ; ìlûstracìï Pìtera Rejnoldsa ; z anglìjskoï pereklala Natalìâ Âsìnovsʹka.
13. Â boûsâ / Orelì Š’ên Šo Šìn ; pereklala z francuz’koï Ìrina Duh.
14. Tomek na stežcì vìjni : prigodnic’ka povìst’ / Al’fred Šklârs’kij ; [per. z pol’. Andrìj Pavlišin].
15. Ptahi = Birds / Olena Zabara ; pereklad Oksana Luŝevsʹka.
16. Velikij turnìr / [scenariusz i rysunki Janusz Christa] ; pereklav na ukraïns’ku Volodimir Arênêv = tłumaczył Wołodymyr Arieniew.
17. Kvìtka na veršečku : rozmova z doneû / Josip Fištik, Ûlìâ Fištik.
18. Bruno doroslìšaê : ŝo varto znati pro dozrìvannâ / Monìka Pejtks ; ilûstracìï Krìstìni Losantos ; perelkad Svìtlani Ìvčenko.
19. Ulûblenì mašinki. 2 / Olena Zabara ; pereklad Oksana Luŝevsʹka.
20. Kolʹorovì frukti ì âgodi = Colorful fruits and berries / Olena Zabara ; pereklad Oksana Luŝevsʹka.
21. Duže golodna gusenicâ / Erìk Karl = Bardzo głodna gąsienica / Eric Carle ; [for the Polish translation by Wydawnictwo Tatarak ; ukraïns’kij pereklad [z anglìjs’koï] copyright Taras Uliŝenko = Ukrainian translation copyright Ulishchenko].
22. Divodrìm ì Pìžama Panì / Ìra Bova ; ìlûstracìï: Dmitro Voronov, Nellï Rodïonova.
23. Najmoїša mama / Galina Kirpa ; namalûvala Grasâ Olìjko.
24. Samčikìvs’kij ïžačok / Vasil’ Kurovs’kij ; hudožnicâ Ol’ga Maševs’ka.
25. Bosonìžki dlâ stonìžki / Mar’âna Savka ; namalûvala Ûlìâ Pilipčatìna.
26. Diktuvala ce soroka, a zapisuvav ïžak / Oleksandr Podolâk ; namalûvala Katerina Rejda.
27. Zajčik-nestribajčik ta jogo smìliva mama / Oksana Dračkovska ; ilûstracìï Oksani Dračkovsʹkoï (molodšoï).
28. Zajčik-nestribajčik podorožuê / Oksana Dračkovsʹka ; ilûstracìï Oksani Dračkovsʹkoï (molodšoï).
29. Veselì angelâta / Marìčka Križanìvs’ka ; ìlûstracïì- Ìrina Gìbej.
30. Hto obìjme babusû? / napisala Êva Sol’s’ka ; namalûvala Katerina Pìdlìsna.
31. Davaj-no družiti! / napisala Anastasìâ Merenkova ; namalûvala Katerina Razìnʹkova.
32. Mìj superdìdus’ / napisav Gennadìj Melamed ; namalûvala Natalâ Dons’ka.
33. Najkraŝij tatusʹ / napisav Gennadìj Melamed ; namalûvala Natalìâ Stešenko.
34. Mene zvati Lada a tebe? / Roksolâna Timâk-Lončina ; ìlûstracìï Lìlìï Martinûk.
35. Raka taka, abo riba, âka spìvaê / Âna Sotnik ; ìlûstracìï Oleni Pot’omkìnoï.
36. Lìmeriki / Saško Dermans’kij ; hudožnik Oleg Petrenko-Zanevs’kij.
37. Tri meteliki / napisala Lesâ Ukraïnka ; namalûvav Rostislav Kramar.
38. Gupalo Vasiľ : p’ât’ z polovinoû prigod / Fozzì ; [hudožnê oformlennâ Saško Danilenko].
39. Podorož tudi, de snìg / Marina Ribalko.
40. Mìsto nepokìrnih / Marina Ribalko.
Książkowe nowości w Twojej bibliotece!
Każdy z nas wie, jak to jest z utęsknieniem i lekką niecierpliwością czekać na kontynuację losów ulubionych bohaterów, czasami trzeba czekać kilka miesięcy… Ale czekamy na nie z zapartym tchem… Odliczamy dni… i w końcu są… !
Przekonaj się jakie nowości wydawnicze ma dla swoich Czytelników Powiatowa Biblioteka Publiczna w Opolu Lubelskim ![]()
Serdecznie zapraszamy do wypożyczania nowo zakupionych książek. Oferujemy czytelnikom najnowsze pozycje z beletrystyki (powieści obyczajowe, sensację, fantastykę, kryminał, literaturę kobiecą) oraz literaturę popularnonaukową.
„Kto czyta książki, żyje podwójnie” – Umberto Eco
Wiosna, wiosna, wiosna ach to ty…
„Dzisiaj rano niespodzianie zapukała do mych drzwi
Wcześniej niż oczekiwałem przyszły te cieplejsze dni
Zdjąłem z niej zmoknięte palto posadziłem vis a vis
Zapachniało zajaśniało wiosna ach to ty
Wiosna wiosna wiosna ach to ty…”
Marek Grechuta
Wiele osób z utęsknieniem czeka na pierwszy dzień wiosny. Wraz z nastaniem ciepłych i długich dni rozkwita przyroda, a w człowieku budzi się energia, chęć do wykonywania najtrudniejszych nawet wyzwań.
Po długiej zimie z tęsknotą wyczekujemy tego dnia i jest to duży powód do radości dla wszystkich zmęczonych zimnem i wcześnie zapadającym mrokiem.
Kiedy przypada pierwszy dzień wiosny?
Należy rozróżnić dwa pojęcia: pierwszy dzień wiosny kalendarzowej, który zawsze przypada 21 marca oraz pierwszy dzień wiosny astronomicznej związany z równonocą wiosenną. Równonoc wiosenna to moment, kiedy Słońce przechodzi przez punkt Barana, gdzie promienie słoneczne padają prostopadle na równik i są równocześnie styczne do jej powierzchni przy biegunach. Od tego momentu przez pół roku biegun północny będzie bliżej Słońca niż biegun południowy (przez pół roku będzie oświetlać mocniej półkulę północną, na której położona jest Polska.). Najczęściej ma to miejsce w okolicach 20 lub 21 marca – w 2023 roku jest to 20 marca. Zdarza się, że pierwszy dzień astronomicznej wiosny i wiosna kalendarzowa zbiegają się w czasie.
W pierwszy dzień wiosny kalendarzowej odbywa się wiele różnych świąt, jak choćby Międzynarodowy Dzień Astrologii, Światowy Dzień Zespołu Downa, Międzynarodowy Dzień Planetariów, Światowy Dzień Poezji, Dzień Wagarowicza czy Międzynarodowy Dzień Walki z Dyskryminacją Rasową.
Jak dawniej witano pierwszy dzień wiosny?
Nasi przodkowie podchodzili do tego z wielkim rozmachem i poważaniem. Słowianie celebrowali Jare Święto (Jare Gody), a jego głównym symbolem było topienie lub palenie słomianej kukły zwanej Marzanną. To bogini zimy oraz śmierci, jej topienie wraz z końcem zimy przeciwstawiało ją reprezentującemu wiosnę Jaryle, oraz miało zapewnić odejście wszelkich chorób. Działo się to w okolicy równonocy wiosennej, wypadającej 21 marca. Ten zwyczaj przetrwał do dziś – w pierwszy dzień wiosny w wielu miejscach w naszym kraju topi się marzannę. O tę tradycję dbają m. in. uczniowie szkół czy zespoły folklorystyczne. Przebieg obrzędu jest wszędzie podobny – pochód dzieci i dorosłych niesie własnoręcznie zrobione marzanny nad rzekę, gdzie przy tradycyjnych pieśniach wrzuca się je do wody. Prasłowianom także towarzyszyły przy tej okazji śpiewy, gra na instrumentach, tańce czy klekot grzechotek.
Dawniej by przyspieszyć przyjście wiosny rozpalano na wzgórzach ogniska, a domy wietrzono i sprzątano by przepędzić „stare, zasiedziałe zło”. Można więc zażartować, że już setki lat temu Słowianie robili wiosenne porządki. Nasi przodkowie malowali też jajka, które miały zapewnić energię, radość i urodzaj w rozpoczynającym się wiosną nowym roku wegetacyjnym.
Drodzy Czytelnicy,
wraz z nadlatującymi bocianami ślemy Wam moc najserdeczniejszych życzeń:
ciepła, uśmiechów i nadziei na dobrą przyszłość…
Powiatowa Biblioteka Publiczna w Opolu Lubelskim









